Речевая характеристика персонажа
Sep. 2nd, 2009 09:09 pmЧто все завелись с этим кофе, вот тоже проблемы у людей. Вам не все равно, как это называет продавщица? Вы-то это называете, как надо, разве нет?
А, дети. Дети да. Если бы моя мама тридцать лет назад вообразила, что слово "жопа" будет самым мягким и ласковым в моем лексиконе, она бы, наверно, руки на себя наложила. Она этого слова, по-моему, не произнесла ни разу в жизни. Дети безнадежны по-любому, не стоит об этом беспокоиться.
Я росла на старых радиоспектаклях, там была не только классическая школа, там знали толк в речевых характеристиках. Если персонаж сопел "Эх, хорошо!" - то не глядя было ясно, что в этот момент он утирается портянкой. Этот иммунитет распространяется и на новейшие выражения типа "малька приссал". Просто "приссал" - нехорошо, но иногда неизбежно, а вот "малька" - это уже диагноз.
Со старой школой у меня тоже всегда были разногласия, я до сих пор не могу слышать классического "дощщ" вместо нормального "дождь", и для меня не существует слова "крем" - этот цвет называется "крЭмовый", ну в крайнем случае "цвета сливок". Я консерватор из консерваторов, я вредитель в пенсне, не одобряющий всякой пионерии, а уж как я отношусь к провинциальному выговору, это вообще страшно сказать.
Но если б вы знали, что я вытворяю с немецким. Hochdeutsch - это же школярство, это позор, так я говорю только на лекциях. Я изображаю то еврейский, то франконский, то берлинский, то венский акцент, и звучит это для носителя примерно как для меня звучит какой-нибудь ставропольский говорок. Хорошо, если носитель сам ставропольский, а если нет - лучше звучать провинциалом, чем школяром. Так агрессивнее.
Пусть говорят, как хотят. Им это нужно.
А, дети. Дети да. Если бы моя мама тридцать лет назад вообразила, что слово "жопа" будет самым мягким и ласковым в моем лексиконе, она бы, наверно, руки на себя наложила. Она этого слова, по-моему, не произнесла ни разу в жизни. Дети безнадежны по-любому, не стоит об этом беспокоиться.
Я росла на старых радиоспектаклях, там была не только классическая школа, там знали толк в речевых характеристиках. Если персонаж сопел "Эх, хорошо!" - то не глядя было ясно, что в этот момент он утирается портянкой. Этот иммунитет распространяется и на новейшие выражения типа "малька приссал". Просто "приссал" - нехорошо, но иногда неизбежно, а вот "малька" - это уже диагноз.
Со старой школой у меня тоже всегда были разногласия, я до сих пор не могу слышать классического "дощщ" вместо нормального "дождь", и для меня не существует слова "крем" - этот цвет называется "крЭмовый", ну в крайнем случае "цвета сливок". Я консерватор из консерваторов, я вредитель в пенсне, не одобряющий всякой пионерии, а уж как я отношусь к провинциальному выговору, это вообще страшно сказать.
Но если б вы знали, что я вытворяю с немецким. Hochdeutsch - это же школярство, это позор, так я говорю только на лекциях. Я изображаю то еврейский, то франконский, то берлинский, то венский акцент, и звучит это для носителя примерно как для меня звучит какой-нибудь ставропольский говорок. Хорошо, если носитель сам ставропольский, а если нет - лучше звучать провинциалом, чем школяром. Так агрессивнее.
Пусть говорят, как хотят. Им это нужно.