Вот так вот работаешь для престижного издания, как моя френдесса
goldblond , а престижное издание, видимо, считает, что
для него работать такой кайф, что автор мог бы и сам приплатить.
"Я исправно писала статьи, которые мне исправно заказывал редактор. Порой я интересовалась, когда же получу свой гонорар. Дмитрий Долинский, мой редактор, как и Виктор Лупан, его начальник, говорить со мной на тему денег не могли или не хотели, а посылали к Наталье Рябко, исполнительному директору, которая сидела в Лондоне. Время от времени я справлялась у Натальи Рябко, как продвигаются дела с гонораром. Я жаждала своих честно заработанных денег, и Наталья Рябко говорила, что вот-вот, через неделю, максимум - через две... Что денежки уже практически в моем кармане."
Полностью здесь: http://goldblond.livejournal.com/9761.html
В 1992-м году меня нанял переводчиком один берлинский галерист - ходить с ним по питерским мастерским и скупать русский авангард. Платил, естественно, повременно. Богема, как известно, время не ценит и денег не любит, а любит, наоборот, попиздеть и потусоваться, так что каждой сделке предшествовала массовая пьянка на каких-то развалинах посреди шедевров современного искусства. Какие-то вурдалаки с Пушкинской 10, митьки и прочие живые классики, и никто никуда не торопился.
Томилась я на этих встречах безмерно, изнывала всей душой и каждые полчаса подсчитывала, сколько денег мне сегодня за эти муки набежит. В частной жизни я, кстати, большой любитель современной живописи и даже иногда сама покупаю ее за деньги, но там я была на работе, а на работе удовольствия быть не может, профессионалка под клиентом не кончает.
Так вот после каждой такой пьянки, скупивши с моей помощью полателье чуть ли не за бутылку, берлинский галерист обращался ко мне с таким вопросом: - Я тебе должен за эти часы, или тебе в этот раз было ИНТЕРЕСНО?
Итцик, проходя мимо, видит на балконе Сару. "Сара, а шо, Абрама нет? Так я зайду?" - "Итцик, я тебе не шлюха!" - "Сара, а кто говорил про деньги?"
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
для него работать такой кайф, что автор мог бы и сам приплатить.
"Я исправно писала статьи, которые мне исправно заказывал редактор. Порой я интересовалась, когда же получу свой гонорар. Дмитрий Долинский, мой редактор, как и Виктор Лупан, его начальник, говорить со мной на тему денег не могли или не хотели, а посылали к Наталье Рябко, исполнительному директору, которая сидела в Лондоне. Время от времени я справлялась у Натальи Рябко, как продвигаются дела с гонораром. Я жаждала своих честно заработанных денег, и Наталья Рябко говорила, что вот-вот, через неделю, максимум - через две... Что денежки уже практически в моем кармане."
Полностью здесь: http://goldblond.livejournal.com/9761.html
В 1992-м году меня нанял переводчиком один берлинский галерист - ходить с ним по питерским мастерским и скупать русский авангард. Платил, естественно, повременно. Богема, как известно, время не ценит и денег не любит, а любит, наоборот, попиздеть и потусоваться, так что каждой сделке предшествовала массовая пьянка на каких-то развалинах посреди шедевров современного искусства. Какие-то вурдалаки с Пушкинской 10, митьки и прочие живые классики, и никто никуда не торопился.
Томилась я на этих встречах безмерно, изнывала всей душой и каждые полчаса подсчитывала, сколько денег мне сегодня за эти муки набежит. В частной жизни я, кстати, большой любитель современной живописи и даже иногда сама покупаю ее за деньги, но там я была на работе, а на работе удовольствия быть не может, профессионалка под клиентом не кончает.
Так вот после каждой такой пьянки, скупивши с моей помощью полателье чуть ли не за бутылку, берлинский галерист обращался ко мне с таким вопросом: - Я тебе должен за эти часы, или тебе в этот раз было ИНТЕРЕСНО?
Итцик, проходя мимо, видит на балконе Сару. "Сара, а шо, Абрама нет? Так я зайду?" - "Итцик, я тебе не шлюха!" - "Сара, а кто говорил про деньги?"